全国报修
有问题 必受理
服务流程
拨打电话
线上联系客服
信息加密
安排师傅
最快30分钟
快速响应
上门服务
安心保障

爱彼客智能锁全国人工售后维修上门维修附近电话

发布时间:
爱彼客智能锁售后24小时维修热线







爱彼客智能锁全国人工售后维修上门维修附近电话:(1)400-1865-909(点击咨询)(2)400-1865-909(点击咨询)









爱彼客智能锁24小时厂家维修客服服务电话(1)400-1865-909(点击咨询)(2)400-1865-909(点击咨询)





爱彼客智能锁400客服售后上门维修附近电话

爱彼客智能锁售后客服全国热线查询









预约确认提醒,确保服务准时:在维修服务前,我们会通过电话或短信向客户确认预约时间,确保服务准时到达,减少等待时间。




爱彼客智能锁全国维修服务









爱彼客智能锁24h售后中心

 攀枝花市东区、池州市石台县、东营市河口区、洛阳市栾川县、东方市感城镇、抚顺市顺城区、龙岩市永定区、南阳市淅川县、襄阳市襄州区





楚雄牟定县、玉溪市澄江市、齐齐哈尔市富裕县、大理洱源县、甘南合作市









绥化市安达市、宁夏石嘴山市平罗县、鞍山市铁东区、毕节市赫章县、遵义市赤水市、黔东南丹寨县









镇江市丹徒区、三明市沙县区、肇庆市四会市、苏州市昆山市、邵阳市北塔区









赣州市赣县区、菏泽市成武县、海口市琼山区、自贡市富顺县、绍兴市嵊州市、无锡市锡山区、昭通市昭阳区









广西桂林市秀峰区、天津市东丽区、长治市上党区、武汉市硚口区、宿迁市泗洪县、邵阳市武冈市、驻马店市驿城区、延边敦化市









武汉市黄陂区、忻州市偏关县、郴州市苏仙区、黔南荔波县、内蒙古呼和浩特市玉泉区









毕节市赫章县、凉山德昌县、深圳市福田区、遵义市仁怀市、淄博市博山区、黔南龙里县、青岛市城阳区、黔西南晴隆县、梅州市梅江区









郑州市新密市、大庆市龙凤区、延安市延川县、铁岭市西丰县、上海市金山区、贵阳市开阳县、赣州市定南县









上海市长宁区、曲靖市陆良县、连云港市赣榆区、宁波市宁海县、宜昌市宜都市、广西北海市合浦县、遵义市红花岗区









内蒙古呼和浩特市新城区、信阳市商城县、广西桂林市雁山区、海西蒙古族天峻县、宜春市高安市、韶关市乐昌市









绍兴市柯桥区、汉中市佛坪县、肇庆市封开县、汕尾市陆丰市、沈阳市法库县









宝鸡市渭滨区、锦州市凌河区、阜新市太平区、湛江市廉江市、广西桂林市永福县、普洱市思茅区









巴中市南江县、内蒙古通辽市库伦旗、临汾市乡宁县、宁夏中卫市中宁县、淮南市田家庵区、眉山市丹棱县、牡丹江市穆棱市、金华市金东区、佳木斯市同江市









常德市津市市、岳阳市华容县、甘孜得荣县、泉州市石狮市、三明市清流县、琼海市大路镇









丽水市青田县、广西桂林市荔浦市、文昌市翁田镇、雅安市石棉县、连云港市连云区、吉安市吉安县、东莞市望牛墩镇









贵阳市开阳县、广西来宾市合山市、绥化市青冈县、大理洱源县、乐东黎族自治县利国镇、成都市锦江区、铁岭市开原市、三明市清流县、临高县临城镇

  中新网上海8月17日电 题:《里斯本丸沉没》中文版译者:战争记忆需要接力

  作者 谢梦圆

  《里斯本丸沉没》中文版首发式16日下午在上海淮海中路的一家书店里举行。现场读者坐得满满当当,甚至还有不少站在后排认真聆听。

  “思考战争有很多切入的维度,比如著名的战役或者‘帝王将相’的成功失败。但是‘里斯本丸’事件呈现的是非常边缘的底层世界,是一个很小的战斗单位。”《里斯本丸沉没》中文译者、上海交通大学外国语学院长聘教授王升远认为,该书以“人”为单位或者从弱者的角度去思考,告诉读者那些战俘曾被如何虐待,能充分暴露法西斯的可怕之处,证明法西斯主义是全人类的敌人。

  据悉,该书英文原版《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》(The Sinking of the Lisbon Maru:Britain's Forgotten Wartime Tragedy)于2006年出版,作者是英国学者托尼·班纳姆(Tony Banham)。书中回忆了“二战”时期,中国渔民救助落水英军的往事。

  1942年10月,押运1800多名英军战俘的“里斯本丸”号返回日本途中,在中国舟山附近海域被美国潜艇“鲈鱼号”击沉,843人遇难,384人被当地渔民救起。虽然这场跨国历史事件对于不同群体有着不同的记忆,但相同的是他们都保持着缄默,任潮水将往事带回遗忘的深渊。

  班纳姆在研究中国香港战史时,意外发现许多人提及“里斯本丸”号,这让他从战争的宏观叙事中找到了新的讲述角度。他综合运用美国、英国、日本与中国香港的史料,还原了“里斯本丸”号的命运航程,以及船上的战俘、日军,和“鲈鱼号”上的美军的经历。

  2024年,中国导演方励执导的纪录片《里斯本丸沉没》在中国大陆上映,获得较高口碑,引发观影潮。纪录片中一段段鲜活感人的回忆,让更多中国观众了解到这一沉船事件。

  王升远回忆起方励曾和他说过的一句话:关于“里斯本丸”号的沉没,班纳姆跑了第一棒,自己将其拍成纪录片跑了第二棒。

  在王升远心中,将原版书籍翻译成中文就是接下了第三棒,“战争记忆需要接力,其实就是每个人需要在自己的位置上去讲述和传播”。

  “重要的是,我希望这能让大家形成广泛讨论的话题,通过某种大众文化的方式把它沉淀为一种社会的、民族的共识。如果没有这种讨论和沉淀,很多伤害发生了也就发生了。”将记忆留下的坚持促使王升远决心翻译《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》一书。

  翻译过程中,他很快遇到了难题——如何精准翻译人名。原来,班纳姆所用的英文材料中对其他语言中人名的翻译较为笼统,将其从英文再翻译成中文有很多微妙的不同。

  谈及为何对名字如此“较真”,王升远表示,诚然一个战俘姓“王”还是“汪”对于读者阅读而言并不产生影响,但他坚信每个人在历史中都应是重要且有尊严的,他们有权利拥有姓名,“这是给他们迟到的正义和交代。站在底层边缘的立场去思考宏大趋势是对历史观的调整,而这种调整对我们批判法西斯军国主义很必要,(让我们意识到)这不仅是简单的胜败,更意味着一个具体生命的丧失”。(完) 【编辑:于晓】

阅读全文